As estações mudaram e ainda estamos aqui

Tradução automática

Mind Over Matter

Mente Sobre A Matéria

Mind over matter

Mente sobre a matéria

Does it matter to any of us?

Será que isso importa para qualquer um de nós?

Don't change the subject

Não mude de assunto

I'm heavy on your love

Eu sou pesado em seu amor

I missed that train

Eu perdi esse trem

New York City: it rains!

Nova York: chove!

Fly to East L.A. in big jet planes

Voar para East LA em grandes aviões a jato

You know you're on my mind

Você sabe que você está na minha mente

And if the world don't break

E se o mundo não quebrar

I'll be shaking it

Eu vou estar agitando-

Cuz I'm a young man after all!

Porque eu sou um homem jovem, depois de tudo!

And when the seasons change

E quando as estações mudam

Will you stand by me?

Você vai ficar ao meu lado?

Cuz I'm a young man built to fall!

Porque eu sou um homem jovem construiu a cair!

Mind over matter

Mente sobre a matéria

I'm in tatters thinking about her

Estou em frangalhos pensando nela

Taste my disaster

Prove meu desastre

It's heavy on my tongue

É pesado na minha língua

All the lights aglow

Toda a incandescente luzes

Tokyo: snows

Tóquio: neves

Go to watch the show

Ir para assistir ao show

Curtain's closed

Cortina de fechado

I'm watching you this time

Estou de olho em você neste momento

And if the world don't break

E se o mundo não quebrar

I'll be shaking it

Eu vou estar agitando-

Cuz I'm a young man after all!

Porque eu sou um homem jovem, depois de tudo!

And when the seasons change

E quando as estações mudam

Will you stand by me?

Você vai ficar ao meu lado?

Cuz I'm a young man built to fall!

Porque eu sou um homem jovem construiu a cair!

I missed that train

Eu perdi esse trem

New York City: it rains!

Nova York: chove!

Fly to East L.A. in big jet planes

Voar para East LA em grandes aviões a jato

You know you're on my mind

Você sabe que você está na minha mente

All the lights aglow

Toda a incandescente luzes

Tokyo: snows

Tóquio: neves

Go to watch the show; curtain's closed

Ir para assistir ao show; cortina está fechada

I'm watching you this time

Estou de olho em você neste momento

Mind over matter

Mente sobre a matéria

Mind over matter

Mente sobre a matéria

You know you're on my mind!

Você sabe que você está na minha mente!

And if the world don't break

E se o mundo não quebrar

I'll be shaking it

Eu vou estar agitando-

Cuz I'm a young man after all!

Porque eu sou um homem jovem, depois de tudo!

And when the seasons change

E quando as estações mudam

I missed that train

Eu perdi esse trem

Will you stand by me?

Você vai ficar ao meu lado?

Fly to East L.A.

Voar para East LA

Cuz I'm a young man built to fall!

Porque eu sou um homem jovem construiu a cair!

And if the world don't break!

E se o mundo não quebrar!

All the lights aglow

Toda a incandescente luzes

Tokyo: snows

Tóquio: neves

Go to watch the show; curtain's closed

Ir para assistir ao show; cortina está fechada

And when the seasons change

E quando as estações mudam

Will you stand by me?

Você vai ficar ao meu lado?

Cuz I'm a young man built to fall!

Porque eu sou um homem jovem construiu a cair!

português

árabe alemão inglês espanhol francês hebraico italiano japonês neerlandês polonês português romeno russo sueco turco ucraniano chinês

inglês

Sinónimos árabe alemão inglês espanhol francês hebraico italiano japonês neerlandês polonês português romeno russo sueco turco ucraniano chinês ucraniano

Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.

Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

we're still here

we are still here

we're all still here

Bom, Annville desapareceu, mas nós ainda estamos aqui.

Exceto que ela se foi e nós ainda estamos aqui.

Mas você e eu, nós ainda estamos aqui.

Bom, já terminou, e nós ainda estamos aqui.

Quer dizer, nós ainda estamos aqui.

É por isso que nós ainda estamos aqui.

Mesmo experimentando invasões, espionagem e ameaças de morte, nós ainda estamos aqui.

Experiencing raids, espionage and death threats, we're still here.

OK, se nós ainda estamos aqui, podemos voltar com você?

Okay, but if we're still here, can we get a ride back with you then?

Papai morreu mas, baby, nós ainda estamos aqui!

Eu estive ao redor da indústria da música por um longo tempo, temos vindo a fazer isso, nós ainda estamos aqui.

I've been around the music industry for a long time, we've been doing this, we're still here.

20 Anos E nós ainda estamos aqui (Ed: não a gravação bst)

"Mas primeiro eles disseram que as primeiras 24 horas eram cruciais, então viraram 72, e agora nós ainda estamos aqui, com Jules, que está lutando", afirmou.

But first they said the first 24 hours were crucial, then it became 72 and now we are still here, with Jules who is fighting.

Nós ainda estamos aqui no grupo.

Nós ainda estamos aqui, envelhecendo, mas nenhum mais rico.

Nós ainda estamos aqui, por mais pecadores que sejamos.

Nós ainda estamos aqui graças aos ataques da Força Aérea dos EUA.

Nós ainda estamos aqui, e estaremos sempre com o senhor.

O RAC também produziu um filme chamado "Nós Ainda Estamos Aqui e Nunca Sairemos", no qual expõem a repressão policial de Primeiro de Maio de 2007.

RAC also produced a film called, "We're Still Here, We Never Left," which exposes the police repression on Mayday, 2007.

Mas nós ainda estamos aqui.

Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31. Exatos: 31. Tempo de resposta: 176 ms.

Documents Soluções corporativas Conjugação Sinónimos Corretor Sobre nós e ajuda

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Qual o nome da música as estações mudaram?

Composição: Mudaram As Estaçoes / Renato Russo.

O que significa a música Mind Over Matter?

O nome do álbum (na tradução livre Mente Sobreposta a Matéria), vem de uma expressão popularizada durante a década de 60 e 70, usada para se referir a fenômenos paranormais como a psicocinese – aquilo que o Uri Gueller fazia na televisão, nos anos 70 e 80.

Quando as estações mudam?

Outono: começa a 20 de março de 2022, às 12h33 e acaba dia 21 de junho; Inverno: começa a 21 de junho de 2022, às 06h14 e acaba dia 22 de setembro; Primavera: começa a 22 de setembro de 2022, às 22h04 e acaba dia 21 de dezembro; Verão: começa a 21 de dezembro de 2022, às 18h48 e acaba dia 20 de março de 2023.

Quando as estações mudarem você ainda vai estar ao meu lado em inglês?

Does it matter to any of us? Will you stand by me? Will you stand by me?

Toplist

Última postagem

Tag